播音员和影视配音员在朗诵的情感处理上有很大不同。
播音员的声音很平,基本上没有起伏.甚至可以说有些"新闻腔"。而影视配音员朗诵时包含热情,常常声泪俱下。
当然,这与工作性质不同有很大的联系,但在朗诵比赛中,你们认为哪种朗诵会比较打动人?我认为影视配音员会比较好,但会不会太过。
朗诵风格的不同:配音表演是体验艺术,而播音和配音话更接近与表现艺术。在舞台上过火的表演那是错误的,无论是演员还是播音员。我们老师管那叫\"洒狗血\"
我还是更愿意听影视配音员朗诵,更过瘾。一般来说,影视配音员的声音在表演方面受过训练,更有表现力。如果声音不错,就非常完美了!
朗诵主要是表现着其中的内涵,不一定感情绚染的很丰富就是最好,要根据内容来把握!
由于工作性质不同,播音员经常以第三者的身份介绍作品,演员则往往愿意去表演作品。
如果仅就朗诵大赛而言,显然是影视配音员有优势,那本来就是他们的舞台,他们的形体语言更到位。但如果单从声音的角度去欣赏,散文类作品,还是播音员的更好。
播音和配音都有职业腔,最好取各家之长,摒各家之短。朗诵时最基本的,也是最难做到的,就是以情带声。朗诵同别的艺术门类一样,都是要高于自然又要回归自然的。老派的朗诵,常能让人感到其中的修饰和做作。
另外,朗诵不可平均用力。但也不能动程过太。做播音的往往念得太平实,搞配音的又常常读得太虚张。
还有,配音是可视艺术,感染力可以通过肢体语言得到补充。而播音则更多地依靠受众的想象力,所以理论上讲更吃功夫。具体来说,做播音的要更注意朗诵时的画面感,搞配音的要更信赖听众的理解力。
严格地讲,播音员更适合于朗读,影视配音员则更适合于朗诵.读与诵的区别一个是角色体验感不同,另一个是表演程度不等.读,读得到位则可,诵,诵却要诵得情感洋溢……
同样的文本,播音员和影视配音员可能有不同的演绎.这和他们的工作习惯有关。
朗诵作为一种艺术表达形式或表演形式,由朗诵者、语言、受众、情境几个要素。由于情境的不同。所以对朗诵语言的要求不同。如在电台和在舞台的朗诵要求是不同的。电台朗诵只有声音语言,而舞台朗诵除了声音语言还有肢体语言和表情语言。由于有无肢体和表情语言的配合这一条件,对于声音语言的感觉会不同,所以不同情境中的朗诵标准是不同的。
仅就舞台朗诵来说,一般的播音、配音出身的在声音语言上更强些,配音出身的在肢体和表情语言相对强些。但注意,朗诵和配音不同,配音中声音和动作表情的作用是同等的,或有时动作表情的作用更重要。而朗诵则不同,声音语言为主,动作和表情语言起辅助作用。配音中的“我”始终是个角色,而朗诵中的“我”,有时是角色、有时是叙述者有时是抒情者。这就产生了朗诵表演和配音表演的区别。作为影视配音员出身的朗诵者,如果不意识到这点,朗诵表演不和配音表演区别开来,朗诵就会出现“过”的状态。而作为播音出身的朗诵者如果缺乏舞台训练、不注意舞台朗诵和电台朗诵的不同,就会表现出激情不到位、动作呆板等状态。
说句不好听的话,这个话题等于没说一样!朗诵是没有具体的标准的,播音员、职业演员、配音演员照样有不会朗诵的人,至于谁好谁不好,那只有看听众个人的喜好了,毕竟一千个读者心中有一千个哈姆雷特!
播音和配音是相通的啊,我接触过的老师就是教播音的,但是做过影视配音员,也配过音,他平时上课的时候讲话的声音很有穿透力,气息调整得很好,还有一点,就是声情并茂。
无论是播音员还是演员,朗诵要“走心”才能打动人!“情”才是王道!把话说出来去以情动人才是关键
朗诵的最高境界其实不分是播音员还是影视配音员的。但由于职业习惯通常还是有点分别,播音员由于近讲用声的一种职业,朗诵用声通常不会超过两个五度,而演员一般都会超过两个。当然这还要看个人修为及理解,比始虹云朗诵有时会有四五个五度。
另外关于朗诵中人物语言的处理上,广播中学出神韵,也就是语调象而声不象,但影视配音员则要求即要神似也要形似,也就是学谁像谁。